Премьер-министр Украины Арсений Яценюк накануне произнес пламенную речь, в которой обвинил Россию в попытке сорвать столь важные для страны выборы в Верховную раду. Отчитываясь об этом событии, журналисты международного информационного агентства Reuters, второпях назвали главу украинского правительства "Мышьяком" и даже "Ястребом в киевском руководстве".
Дело в том, что в текст новости вкралась досадная опечатка. Транскрипция красивого греческого имени премьера Яценюка на английский язык – Arseniy, но, вероятно, редакторы Reuters что-то перепутали. В результате Яценюк назван в статье "Prime Minister Arsenic Yatseniuk", что в переводе с английского означает – "премьер-министр Мышьяк Яценюк". Опечатку дополняет и особенно подходящая в данном случае фраза – "a hawk in the Kiev leadership". Получается, что Яценюк не только Мышьяк, но и "ястреб в киевском руководстве".
Отметим, что Арсений Яценюк уже привык к путанице с его именем и различным прозвищам. Французские газеты некоторое время упорно величали главу украинского правительства "Арсенюком", а рядовые украинцы давно называют его "зайцем" и даже "боевым кроликом", вероятно, из-за бойцовских качеств и внешнего сходства политика с персонажем известного мультфильма про Винни-Пуха.
Фото из открытых источников
Видео: youtube Лента Новостей, TVgolosnaroda, Дмитрий Дзыговбродский, videobank.tv
Обсуждение ( 0 ) Посмотреть все