Латинский термин "Lusores" худрук и режиссер одноименного театрального коллектива Александр Савчук переводит то как "лузеры", то как "игроки". Оба названия коллективу подходят: "Lusores" занимаются мало кем привечаемым в России пластическим театром. Сырьё для экспериментов Савчук сотоварищи выбирают самое неожиданное - например, древнерусские былины. "Симфония №2", премьеру которой "Lusores" играют на сцене театра "Особняк", поставлена и вовсе по абсурдистским стихам Даниила Хармса. Главный при этом абсурд заключается в том, что драматический театр этим благодатнейшим материалом особенно не интересовался: "Lusores" окажутся в нем едва ли не первопроходцами.
"Симфония №2" в "Особняке"
Латинский термин "Lusores" худрук и режиссер одноименного театрального коллектива Александр Савчук переводит то как "лузеры", то как "игроки". Оба названия коллективу подходят: "Lusores" занимаются мало кем привечаемым в России пластическим театром. Сырьё
Теги:
"особняк", "симфония №2"
Категории:
Культура,
Обсуждение ( 0 ) Посмотреть все